「おとボク」まとめサイトに書けない秘密のことども(笑)
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
「MangaGamer」さまから11月23日にリリース予定の英語版「おとボク」(英語版タイトル:「Otoboku: Maidens Are Falling For Me」)のヒロイン紹介が公式ブログで始まりましたので、逆輸入にて紹介させていただきます。なお、私の仮訳は「超意訳」ですので、あくまでもご参考までに。
※最終段に、一部そのまま紹介することによって問題が生じかねない部分がありましたので、最終段の超意訳は下のような状況にさせていただいております。何を書いてあるか知りたい方は、原文(英語)を当たってみてください。原作および当該の方のファンの間では有名な話ですが、「えっ? 知らなかったよ!」と言う方もいらっしゃるかも知れません。それから、CG3枚目の「Naughty Bits Blocker」がどこに当たっているかを知りたい方もねっ(苦笑)
(原文タイトル:「Otoboku - The Girls : Mikado Mariya」)
[CG1枚目:御門まりやの立ち絵]
あなた(=主人公の「宮小路瑞穂」)が「おとボク」でバッドエンドを迎えないためには、聖應女学院であなたが「女性」として歩んでいけるための協力者がどうしても必要になると思うのよね。だから、あなたのことを一番よく知っている人、幼なじみの御門まりやをまず最初に紹介するわ。
まりやは、このゲームにおいてあなたとそのまわりに起きるいろいろな問題に関わる、いわゆる「トラブルメーカー」なの。小さな頃から、あなたのソフトでフェミニンな魅力に気づいていたまりやは、あなたを事あるごとに女装させていたのね。そんなまりやが、瑞穂のお爺様の遺言に「聖應女学院に編入させよ」なんて書いてあったと知ったら、その機会を逃さず、遺言の「実行犯」として名乗りを上げるのは、まあ当然のことよね。
[CG2枚目:原作第一話、まりやが瑞穂に化粧を施し、「これが……ボク?」となる名場面。ゲーム画面には特殊効果も!]
まりやは、あなたに胸パッドをつけさせ、聖應の制服で女装させるだけではすぐに飽き足らなくなって、まるで陸上部員としての義務を忘れたかのように、あなたをエルダーシスターに推挙しようとしたり、あなたを学院内のさまざまなイベントに登場するように仕向けたり、生徒会長の厳島貴子との間にトラブルを起こさせたりするの。
[CG3枚目:原作第一話、まりやが女の子慣れしていない瑞穂のために一肌脱ぐ……って?!な場面。どうしてそこが「Naughty Bits」になるの?]
でもまりやは、トラブルが起きることを好み、むらっ気があって、自分の思いのままに動こうとする性格とは裏腹に、自分の周りにいる人を心から気遣うことができるの。それは、寮での「妹」である由佳里に対しても。また、たとえ物事が彼女の思惑とは別の方向に進んで行ってしまったとしても。
[CG4枚目:原作第五話、瑞穂がまりやにxxしている場面。これは明らかに「Naughty Bits Blocker」が必要ですね]
まりやの声を担当している「あおいひとみ」さんは、『プリズム・ハート』のプリンセア役、『とらいあんぐるハート3』の月村忍役、『月は東に日は西に』の仁科恭子役、『朱 -Aka-』のラッテ役、『サナララ』の三重野涼役など古いゲームのいくつかに登場していますけれど、作品数がそれほど多くないのは、もちろん(訳出自粛)の影響よね。
どうやらこれからもこのシリーズは続いていくようですので、引き続き仮訳をこちらでご紹介していきますね。そしてもちろん、「宮小路瑞穂」もヒロインの一人として紹介されるんでしょうね?>英語版発売元さま(いや、それは期待してはいけませんから)
それから、ゲーム版「おとボク」においては、「ノーマルエンド」こそありますが、「バッドエンド」はありませんので、安心してお遊びいただけます。